台俄寶寶,如何登記俄羅斯戶籍?

時光匆匆,我已經生了兩寶!三年抱倆行程好滿啊,也有很多手續要處理,來分享混血寶寶的戶籍登記!

因為我的兩個孩子都是在台灣出生,所以在台灣報戶口、辦理出生登記非常順利,台灣戶政更是貼心的一條龍流程!只要出生後帶著寶寶資料,就可以直接在戶政事務所辦好戶籍、健保卡、政府提供的生育津貼、生育獎勵金、勞保生育補助等申請,超級貼心哪!


報好台灣戶口,接著,要替大寶在台灣辦理俄羅斯的出生登記,果然又是新手要走冤枉路......

記得當時先跟莫北協聯絡,確認要準備的資料,還想著沒那麼難嘛!哈!我太天真了,又是一堆魔鬼藏在細節裡。


重點提示:出生前就先取好寶寶的英文名字,出生後順便跟醫院申請英文版出生證明!


我們走的冤枉路是,登記好台灣戶口後,因為也忙著適應新手爸媽生活,所以就慢慢拖了超過半年,覺得有空再去替寶寶辦護照(感覺不難嘛!網路有很多人分享怎麼申請寶寶護照~)領到台灣護照就可以去莫北協登記俄羅斯戶籍&申請俄羅斯護照!

沒想到,第一個申請台灣護照就卡關😂

在申請台灣護照時,已經做好功課、準備了萬全資料、信心滿滿的我,帶著寶寶本人去外交部辦事處。英文名字的部分我們不使用台灣姓名的音譯,要用俄文名字的英文拼音,但是...... 我們帶去的戶口名簿英文版不能用、中文版的出生證明也不能用,除此之外身為一個全新人類的寶寶就沒有其他資料了啊!

外交部說明,護照英文姓名若是不使用常規的中文音譯,就需要有其他文件證明寶寶的英文名字是什麼!外交部建議我們去申請寶寶的英文版出生證明來證明她的英文名字(好拗口)

 OK,雖然有點麻煩(因為我們住的縣市跟生產醫院隔了一座中央山脈)。繞了半個台灣回到生產醫院想申請寶寶的英文版出生證明,沒想到醫院調資料以後跟我們說,我們除了要有嬰兒父母的護照、身分證&居留證之外,還要有其他的英文文件來證明寶寶的英文姓名是什麼,才能領取英文版出生證明。

整個情況很像鬼打牆,所有的單位都要求我們先拿出其他英文文件來證明寶寶的英文姓名,但是一個剛出生的嬰兒就跟一張白紙一樣,根本沒有其他的英文文件可以證明她的英文名字是什麼啊!所以我們才需要申請英文文件嘛......

總之,後來費了一番周折,生產醫院讓我們簽一份切結書後,才願意讓我們申請英文版出生證明。有了前車之鑑,二寶剛出生還沒離開醫院時,我們馬上就取好英文名字,直接跟醫院申請英文版出生證明,過程相當順利!可能剛出生不需要特別證明她的資料吧......

順利拿到台灣護照,而且護照上有寶寶的俄文姓名拼音後,就可以準備約時間去莫北協辦理俄羅斯戶口登記&申請俄羅斯護照啦!對了,可以先在臉書跟莫北協聯絡,確認辦理這些程序所需的資料還有約辦理時間喔!這方面挺貼心的呢!


來條列一下,完整的申請流程及所需文件:


1.【醫院】出生前先取好寶寶英文姓名,出生後記得跟醫院申請英文版出生證明

2.【外交部】替寶寶辦護照

3.【戶政事務所】拿寶寶護照去申請戶口名簿個人部分的英文版 (英文姓名要按照護照上的,不是別名或中文翻譯名。註記也都要印出)

4.【法院公證→外交部驗證】戶口名簿個人英文版,要公證+外交部驗證,再自行翻譯成俄文版。最後拿著所有資料跟翻譯本去莫北協公證。

5.【莫北協】事先在臉書約好時間,父母跟寶寶本人一起到莫北協,帶著


a.公證+驗證、翻譯好的戶口名簿
b.公證+驗證、翻譯好的出生證明(在生產醫院的當地法院才能公證)
c.三個人的護照和影本
d.下載好的申請表兩種(下載連結請洽莫北協)
e.父母其中一人的大頭照*3張、小孩的大頭照6張(3.5*4.5 cm)
f.俄羅斯結婚證書:網路上沒寫需要這個,但是現場人員要求出示。還好手機存了電子檔,找出來讓他們確認一下。最好帶著結婚證書正本。

如此,只要文件齊全,當天在莫北協交件等待,他們就可以直接做好寶寶的俄羅斯護照,不需要再跑一趟領取!實在很貼心哪!

留言

這個網誌中的熱門文章

跟俄羅斯人結婚登記流程

外籍配偶,「工作居留證」換「依親居留證」。